You are here: aktuelles » en » networksecurity
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revisionLast revisionBoth sides next revision | ||
en:networksecurity [2017-04-11 16:34] – [II. Sicherheitsprogramm] Torsten Steinhäuser | en:networksecurity [2017-04-13 15:49] – Torsten Steinhäuser | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | FIXME **This page is not fully translated, yet. Please help completing the translation.**\\ //(remove this paragraph once the translation is finished)// | ||
- | |||
**Please note, this translation is for your convenience only.** | **Please note, this translation is for your convenience only.** | ||
Line 193: | Line 191: | ||
- | ===Zugangsregelungen=== | + | ===Access regulations=== |
- | Zum Schutz der Netzinfrastruktur sind alle Bestandteile des Gesamtnetzes vor unberechtigtem Zugriff zu schützen. Angefangen bei Steckdosen, über die Verkabelung bis hin zu aktiven Netzkomponenten wie Switches und Router. Die Schnittstelle zum Benutzer ist die Steckdose. An eine Steckdose dürfen nur die dafür zugelassenen Rechner angeschlossen werden. | + | To protect the network infrastructure, all parts of the network are to be secured against unauthorized access. Beginning with power outlets, over cables up to the active network components like switches and routers. The interface to the user is the power outlet. Only specified computers are to be connected to a power outlet. |
- | + | ||
- | ===Regelung der Netznutzung und -überwachung=== | + | |
- | In diesem Abschnitt werden zunächst Verfahren und Vorgehensweisen beschrieben, mit denen die Netzüberwachung erfolgt. Anschließend wird dargelegt, welche Reaktionsmechanismen vorgesehen sind. Es erfolgt dabei keine Kontrolle von Inhalten oder von Verbindungsdaten, | + | |
- | + | ||
- | ==Registrierung== | + | |
- | Jedes System, das an das Institutsnetz angeschlossen werden soll, muss vorab registriert werden. Bei der Registrierung werden folgende Daten erfasst: | + | |
- | * Netzwerkadressen auf OSI Schicht 2 und 3 | + | ===Regulations for network usage and surveillance=== |
- | * DNS-Informationen | + | This section describes methods and practices by which the network surveillance is conducted. Furthermore, reactions to threats will be explained. There will be no surveillance of content or connection data, with an exception for investigating anomalies, though only if there is reasonable suspicion suggesting |
- | * Beschreibung des Systems, wie etwa Hersteller, Hardware, Betriebssystem | + | |
- | * Zugehörigkeit zu einer Arbeitsgruppe, | + | |
- | * Liste von Ports, an denen das System betrieben werden darf, alternativ ein VLAN | + | |
- | * Besonderheiten, | + | |
- | ==Blockierung von unerwünschtem Verkehr== | + | ==Registration== |
- | Einige Netzkomponenten ermöglichen mit Hilfe von Zugriffslisten (ACL) gezielt Verkehr anhand von Netzwerkadressen und Netzprotokollen zu blockieren. Beim Übergang zwischen dem Institutsnetz und dem restlichen Universitätsnetz, | + | Every system that is to be connected to the institute' |
- | Dieser Mechanismus wird auch verwendet, um den Verkehrsfluss innerhalb des internen Netzes zwischen VLANs zu kontrollieren. Entsprechend sind auch bei der Definition von VLANs Restriktionen hinsichtlich der IP-Adressraum Strukturierung zu beachten. | + | * Network addresses on OSI layers 2 and 3 |
+ | * DNS information | ||
+ | * Description of the system, e.g. manufacturer, | ||
+ | * Membership in a work group, location, contact person | ||
+ | * List of ports the system may be used on, alternatively a VLAN | ||
+ | * Distinct features, e.g. usage of experimental network protocols | ||
- | Auf allen Rechnern werden darüber hinaus diejenigen Dienste, die auf dem Rechner nicht zulässig sind, durch Sperrung der entsprechenden Schicht-4 Ports unterbunden. | + | ==Blocking unwanted traffic== |
+ | Some network components allow to block traffic based on network addresses and protocols via ACLs. When switching from the institute' | ||
- | ==Monitoring, | + | This mechanism is also used to control traffic between the VLANs inside the institute' |
- | Jeder Port von aktiven Netzkomponenten unterliegt einer regelmäßigen Überwachung seiner Management-Information. Diese liefern etwa Daten zur Auslastung, Fehlerindikatoren sowie Angaben zu über diesen Port erreichbaren Systemen auf Basis von Netzwerkadressen. Diese Daten werden automatisiert analysiert und dienen zur Erkennung von anomalen Verkehrsmustern. Zusätzlich werden punktuell RMON-basierte Werkzeuge oder vergleichbare Hilfsmittel eingesetzt, mit denen Ende-zu-Ende Verkehrsdaten erfasst und statistisch ausgewertet werden. Weiterhin werden auf besonders sensitiven Systemen, beispielsweise Servern im öffentlichen Sicherheitsbereich, | + | |
- | ==Maßnahmen bei Erkennung von Anomalien== | + | All services which are prohibited on a computer are blocked on every computer by blocking the proper level-4 ports. |
- | Um frühzeitig auf eventuelle Angriffe reagieren zu können und um Schäden zu vermeiden, die durch ein Fehlverhalten einzelner Rechner entstehen können, werden im Kernnetz sowie im differenzierten Bereich bei Erkennung von vorab nicht erfassten ungewöhnlichen Verkehrsmustern sowie bei unbekannten oder nicht freigegebenen Netzadressen auf einem Netzsegment die entsprechenden Ports im Switch automatisch gesperrt. Außerhalb des Kernnetzes sowie bei Server-Ports werden Alarme ausgelöst und die Entscheidung, | + | |
- | Da sich auch im normalen Betrieb im Netzverkehr erhebliche Schwankungen zeigen, ist die automatisierte Erkennung von Anomalien mit großen Unsicherheiten behaftet. Die Schwelle, bevor ein Port gesperrt wird, muss daher recht hoch gesetzt werden. | + | ==Monitoring, detection of anomalies== |
+ | Every port of active network components will be monitored regularly via its management information. These provide information about workload, possible damages as well as connected systems based on network addresses. This data is analysed automatically and is used to detect anomalous traffic. Additionally, RMON-based tools or similar are used to analyse end-to-end traffic data. Furthermore, | ||
- | ===Risiko-Management=== | + | ==Measures after detecting anomalies== |
- | Da durch die oben beschriebenen Maßnahmen Risiken zwar reduziert, jedoch nicht ausgeschlossen werden können, ist es notwendig, Vorkehrungen zu treffen, die mögliche Schäden eingrenzen. | + | To react quickly to possible attacks and to prevent damages which might be caused by erroneous behaviour of single computers, computers in the core and differentiated security zones exhibiting signs of anomalous traffic get the offending ports blocked automatically. Outside the core network as well as on server-ports, an alarm is sent and the technical staff will decide whether or not to block the port. |
- | ==Funktionskontrolle== | + | Since fluctuations in network traffic also occur during regular operation, automatic detection of anomalies is very error prone. The threshold that needs to be passed before a port is automatically blocked thus has to be set rather high. |
- | Die Festlegung von Schwellwerten für Alarme oder allgemeiner, die Festlegung dessen, was als normaler Netzverkehr betrachtet wird, erweist sich in der Praxis als recht schwierig. Bevor solche Festlegungen getroffen werden, ist eine Lernphase vorzuschalten, | + | |
- | Ebenso muss in der Praxis überprüft werden, in wie weit durch ACLs die gewünschten Effekte erzielt werden. Leider gibt es keine Werkzeuge, die eine derartige Funktionskontrolle unterstützen. | + | ===Risk management=== |
+ | The above measures reduce risks, but cannot completely eliminate them. Thus it is necessary to take precautions | ||
- | Durch die hier vorgeschlagene dezentrale Implementierung des Sicherheitsprogramms muss darüber hinaus sichergestellt werden, dass die Kommunikation zwischen den verschiedenen Sicherheitsverantwortlichen funktioniert und die Schnittstellen zwischen den einzelnen Zuständigkeitsbereichen klar definiert sind. Dies ist Aufgabe der administrativen Netzkoordinatoren. | + | ==Function control== |
+ | Defining thresholds for alarms, or rather, defining what is considered to be regular network traffic, is rather difficult in practice. Before such decisions are made, a learning phase is to be had, during which the thresholds are adjusted as to prevent accidental blocking of ports. | ||
- | ==Reaktionsplan erstellen== | + | Furthermore, the effectiveness of the ACLs have to be tested in practice. Regrettably, there are no tools that to automate this process. |
- | Es ist unumgänglich, dass ein Aktionsplan erstellt wird, wie auf einen Angriff reagiert werden soll. Dazu ist es erforderlich, | + | |
- | ===Datenschutz=== | + | Due to the security program' |
- | Im Rahmen der Netzüberwachung fallen eine Vielzahl von Daten an, die zwar nicht unmittelbar einem einzelnen Nutzer zugeordnet werden können, die jedoch über die Netzadressen häufig einen indirekten Rückschluss auf den betreffenden Arbeitsplatz und damit letztlich auf einen Mitarbeiter zulassen. Grundsätzlich unterscheiden sich diese Daten nicht von solchen, die auch auf den einzelnen Rechnern durch betriebssysteminterne Funktionen erfasst und abgefragt werden können. Somit sind auf diese Daten die gleichen Regelungen anzuwenden, wie sie in der Benutzerordnung für die Datenverarbeitungsanlagen am Institut für Informatik definiert sind. | + | |
- | ==Welche Daten werden erhoben ?== | + | ==Creating a plan of action== |
- | Die Verfahren zur Netzüberwachung müssen im einzelnen daraufhin geprüft werden, ob Daten anfallen, die der Datenschutzregelung unterliegen. Problematisch gestalteten sich dabei insbesondere solche Verfahren, bei denen ein Verkehrsprofil erstellt wird. Hier muss durch eine Anonymisierung sichergestellt werden, dass Verkehrsprofile nicht arbeitsplatzbezogen aufgestellt werden. | + | It is inevitable to create a plan of action on how to react to an attack. Therefor it is necessary to classify potential risks and their results preemptively. Actions to be taken in case of an attack have to be defined. Finally, it has to be agreed on when to inform users about a possible attack. |
- | ==Wer hat Zugriff auf diese Daten ?== | + | ===Data protection=== |
- | Grundsätzlich muss der Zugriff auf Netzverkehrsdaten auf das betrieblich notwendige Maß beschränkt sein. Die Dezentralisierung des Netzbetriebes hat hier den Vorteil, dass auch die Datenerfassung auf kleinere Einheiten beschränkt wird. Es kann somit als Regel aufgestellt werden, dass Betriebspersonal nur Zugriffsrechte auf Verkehrsdaten solcher Teilnetze (VLANs) erhält, für die sie unmittelbar zuständig sind. Lediglich die im einzelnen benannten Netzverantwortlichen erhalten im Rahmen ihrer Zuständigkeiten Zugriffsrechte auf Verkehrsdaten anderer Netzbereiche. | + | Network surveillance creates a plethora of data, which can not be directly associated with any user, but which may indirectly identify workplaces and therefore potentially employees via network addresses. These information do not basically differ from those that can be gathered and queried via the operating system. Therefore, the same rules defined in the terms of service apply to them. |
- | + | ==What data is gathered? | |
+ | The measures for network surveillance have to be auditioned to check if gathered data is subject to the data protection regulations. Procedures which create a personalized profile of network traffic are especially problematic. These profiles have to be anonymized, so they are cannot be traced to a single workplace. | ||
- | [1] Zugriffslisten werden auch als Access | + | ==Who may access this data?== |
+ | Access | ||