Gemeinsame Systemgruppe IfI/b-it

You are here: aktuelles » en » pulte

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Next revision
Previous revision
Next revisionBoth sides next revision
en:pulte [2019-04-10 16:29] – created Thomas Thielen:pulte [2019-05-29 08:45] Thomas Thiel
Line 12: Line 12:
 The differences of both variantions lie mainly in the audio capabilities. The differences of both variantions lie mainly in the audio capabilities.
  
-===== Anschluss von Notebooks =====+===== Connecting a device (Notebooks etc.) =====
  
-Beide Pultvarianten werden (was Medienzuspieler wie Notebooks/Laptops etcangeht) identisch bedient. Im Kopfbereich des Pultes befinden sich die Kabeltanks:+Both lectern variations are operated in the same wayOn the top of the lectern you will see the cable tanks:
  
-Variante1 (normal) ^ Variante2 (groß) ^+Variation1 (normal) ^ Variation2 (large) ^
 | {{ :de:mp_kleintank.jpg?direct&300 |}} | {{ :de:mp_grosstank.jpg?direct&300 |}} | | {{ :de:mp_kleintank.jpg?direct&300 |}} | {{ :de:mp_grosstank.jpg?direct&300 |}} |
 \\ \\
-Ziehen Sie das für sie relevante Kabel aus dem TankBitte wenden Sie dabei keine Gewalt anStecken Sie den Stecker Ihrer Wahl in den entsprechenden Port Ihres MediengerätesStellen Sie sicher, dass ihr Gerät ein Signal auf dem Ausgabeport ausgibtDer im Pult eingebaute Scaler sollte nun ein Signal erkennenDas signalisiert das Gerät, indem die Power-LED zu blinken anfängtUnmittelbar danach sollte der Scaler automatisch den Deckenbeamer anschaltenDas quittiert der Beamer mit einem leisen Piepsen und einem hörbaren LüftergeräuschDie Lüftung reduziert sich anschließend wieder und das von Ihnen gesendete Bild sollte erscheinenHier ein Bild des Scalers im Ruhezustand:+Pull the relevant cable from the tank installed in the lecternPlease do not use excessive force while doing soInsert the plug in the respective port of your media devicePlease make sure that your device activated the port and outputs a valid video signal on the chosen portThe lecterns integrated scaler should now detect the signal from your deviceIt should signal this state by a blinking power LED. Directly afterwards, the scaler should switch on the beamer automaticallyThe beamer should beep and start to vent. The noise from the vents will go down in a momentNow the beamer should display your picture after starting upIn standby the scaler should look like this:
  
 | {{ :de:mp_scaler.jpg?direct&300 |}} | | {{ :de:mp_scaler.jpg?direct&300 |}} |
 \\ \\
-Nach Benutzung ziehen Sie bitte das Kabel wieder aus Ihrem Mediengerät ab und schieben das Kabel vorsichtig wieder in den Tank zurückDer Beamer wird sich nach der Trennung nach etwa einer Minute selbst abschalten. Auch der Scaler geht dann wieder in den Ruhezustand. Wenn Sie nur die Eingabequelle wechseln wollen, stecken sie einfach um. Wenn der Scaler während der ablaufenden Minute ein neues Signal erkennt, schaltet er einfach auf das neue Signal um und bleibt auf der Eingabequelle, bis sie wieder wechseln oder eine Minute kein Mediengerät angeschlossen haben.+After use just pull the plug off your media device again and carefully push the cable back into the tankThe beamer will be switched off automatically after about a minute without a video signal.
  
-Ein manuelles Umschalten ist generell nicht nötig. Sollen VGA und HDMI parallel betrieben werdenkann manuell mit den Kanalwahltasten 1 (HDMI) und 5 (VGA) gewechselt werden.+If you only want to change the input devicejust change the connection and the scaler will detect the new connection without switching the beamer off and changes input channels if necessary
  
-===== Anschluss von Audioquellen =====+Manual interaction with the scaler is generally not necessary. If you attach HDMI and VGA sources in parallel, you can use the channel buttons 1 (HDMI) and 5 (VGA) on the front of the device to choose the shown input device. Even then the scaler will switch the beamer off automatically as soon as you remove the last signal source from the input channels.
  
-Audiosignale werden bei Nutzung der HDMI Displayverbindung direkt digital mit über HDMI und bei Nutzung der VGA Verbindung über das separate Audiokabel mit Klinkenstecker zum Pult übertragenBeide Signalquellen sind gleichberechtigt im Scaler zusammengeführt und benötigen keiner direkten oder besonderen Selektion. Am Scaler befinden sich Kontrollen zur Lautstärkekontrolle und Stummschaltung (im Bild unten rot markiert). Bei Nutzung gibt es im Beamerbild eine direkte Rückmeldung über den Zustand der aktuellen Audiosignaleinstellungen.+===== Connecting Audio Inputs ===== 
 + 
 +Audio Inputs will be connected through HDMI or the available additional audio cableOn the front panel of the scaler there are controls for volume and audio mute (marked red on the picture below). There will be immediate optical feedback in the beamer picture while using these controls. Please note that you have to use the VGA connection if you plan to utilize the separate audio-plug. This connection is not active while using the HDMI connection.
  
 | {{ :de:mp_mutevol.jpg?direct&300 |}} | | {{ :de:mp_mutevol.jpg?direct&300 |}} |
 \\ \\
  
-===== Höhenverstellung ===== +===== Height Adjustment =====
- +
-Beide Pultvarianten können in der Höhe verstellt werden. Die normale Variante besitzt eine Gasdruckfeder, vergleichbar mit der in einem Bürostuhl. Die große Variante ist elektrisch verstellbar. +
  
 +Both console variants can be adjusted in height. The normal variant has a gas spring, comparable to that in an office chair. The large version is electrically adjustable.
 +
 ^ Variante1 (normal) ^ Variante2 (groß) ^ ^ Variante1 (normal) ^ Variante2 (groß) ^
 | {{ :de:mp_mutevol.jpg?direct&300 |}} | {{ :de:mp_hoehe.jpg?direct&300 |}} | | {{ :de:mp_mutevol.jpg?direct&300 |}} | {{ :de:mp_hoehe.jpg?direct&300 |}} |
 \\ \\
-Die normale Variante verstellen Sie, in dem sie die Verriegelung in Richtung Tischplatte ziehen (Markierung Magenta im Bildund die Platte vorsichtig nach unten drücken oder nach oben ziehenLassen Sie die Verriegelung los, sobald die gewünschte Position erreicht ist.+Adjust the normal version by pulling the locking handle towards the table top (marked magenta in the picture aboveand carefully push the plate downwards or pull it upwardsRelease the locking handle as soon as the desired position is reached. 
 + 
 +The large console version can be easily adjusted by pressing the corresponding direction button (marked in red in the picture above)
  
-Die große Pultvariante verstellt man einfach durch das Drücken der entsprechenden Richtungstaste (rot markiert im Bild oben).+===== Microphones =====
  
-===== Mikrofonie =====+All lecterns can be equipped with microphones. The large variants have the options of a console microphone, a wearable and a portable microphone rod that can be borrowed at the GSG in the rooms 0.009, 0.010, 0.014 and 0.015 if required. The smaller lecterns have a mounting space for a wireless microphone unit, which can also be borrowed on demand in our offices. Please allow some time for the necessary preparation of the lectern when choosing this option.
  
-Alle Pulte können mit Mikrofonen ausgestattet werden. Die großen Varianten haben die Option auf ein Pult-, Lavalier- und Stabmikrofon, dass bei Bedarf bei der GSG in den Räumen 0.009, 0.010, 0.014 und 0.015 entliehen werden kann. Die kleinen Pulte haben einen Montageplatz für eine drahtlose Mikrofoneinheit, die ebenfalls bei Bedarf in unseren Räumlichkeiten entliehen werden kann. Bitte planen Sie bei Nutzung dieser Option bei den kleinen Pulten etwas Zeit für die notwendigen Vorbereitungen des Pultes ein.