Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Next revision | Previous revisionNext revisionBoth sides next revision | ||
en:pulte [2019-04-10 16:29] – created Thomas Thiel | en:pulte [2019-05-29 08:45] – Thomas Thiel | ||
---|---|---|---|
Line 12: | Line 12: | ||
The differences of both variantions lie mainly in the audio capabilities. | The differences of both variantions lie mainly in the audio capabilities. | ||
- | ===== Anschluss von Notebooks ===== | + | ===== Connecting a device (Notebooks |
- | Beide Pultvarianten werden (was Medienzuspieler wie Notebooks/ | + | Both lectern variations are operated in the same way. On the top of the lectern you will see the cable tanks: |
- | ^ Variante1 | + | ^ Variation1 |
| {{ : | | {{ : | ||
\\ | \\ | ||
- | Ziehen Sie das für sie relevante Kabel aus dem Tank. Bitte wenden Sie dabei keine Gewalt an. Stecken Sie den Stecker Ihrer Wahl in den entsprechenden Port Ihres Mediengerätes. Stellen Sie sicher, dass ihr Gerät ein Signal auf dem Ausgabeport ausgibt. Der im Pult eingebaute Scaler sollte nun ein Signal erkennen. Das signalisiert das Gerät, indem die Power-LED zu blinken anfängt. Unmittelbar danach sollte der Scaler automatisch den Deckenbeamer anschalten. Das quittiert der Beamer mit einem leisen Piepsen und einem hörbaren Lüftergeräusch. Die Lüftung reduziert sich anschließend wieder und das von Ihnen gesendete Bild sollte erscheinen. Hier ein Bild des Scalers im Ruhezustand: | + | Pull the relevant cable from the tank installed in the lectern. Please do not use excessive force while doing so. Insert the plug in the respective port of your media device. Please make sure that your device activated the port and outputs a valid video signal on the chosen port. The lecterns integrated scaler should now detect the signal from your device. It should signal this state by a blinking power LED. Directly afterwards, the scaler should switch on the beamer automatically. The beamer should beep and start to vent. The noise from the vents will go down in a moment. Now the beamer should display your picture after starting up. In standby the scaler should look like this: |
| {{ : | | {{ : | ||
\\ | \\ | ||
- | Nach Benutzung ziehen Sie bitte das Kabel wieder aus Ihrem Mediengerät ab und schieben das Kabel vorsichtig wieder in den Tank zurück. Der Beamer wird sich nach der Trennung nach etwa einer Minute selbst abschalten. Auch der Scaler geht dann wieder in den Ruhezustand. Wenn Sie nur die Eingabequelle wechseln wollen, stecken sie einfach um. Wenn der Scaler während der ablaufenden Minute ein neues Signal erkennt, schaltet er einfach auf das neue Signal um und bleibt auf der Eingabequelle, | + | After use just pull the plug off your media device again and carefully push the cable back into the tank. The beamer will be switched off automatically after about a minute without a video signal. |
- | Ein manuelles Umschalten ist generell nicht nötig. Sollen VGA und HDMI parallel betrieben werden, kann manuell mit den Kanalwahltasten 1 (HDMI) und 5 (VGA) gewechselt werden. | + | If you only want to change the input device, just change the connection and the scaler will detect the new connection without switching the beamer off and changes input channels if necessary. |
- | ===== Anschluss von Audioquellen ===== | + | Manual interaction with the scaler is generally not necessary. If you attach HDMI and VGA sources in parallel, you can use the channel buttons 1 (HDMI) and 5 (VGA) on the front of the device to choose the shown input device. Even then the scaler will switch the beamer off automatically as soon as you remove the last signal source from the input channels. |
- | Audiosignale werden bei Nutzung der HDMI Displayverbindung direkt digital mit über HDMI und bei Nutzung der VGA Verbindung über das separate Audiokabel mit Klinkenstecker zum Pult übertragen. Beide Signalquellen sind gleichberechtigt im Scaler zusammengeführt und benötigen keiner direkten oder besonderen Selektion. Am Scaler befinden sich Kontrollen zur Lautstärkekontrolle und Stummschaltung | + | ===== Connecting Audio Inputs ===== |
+ | |||
+ | Audio Inputs will be connected through | ||
| {{ : | | {{ : | ||
\\ | \\ | ||
- | ===== Höhenverstellung | + | ===== Height Adjustment |
- | + | ||
- | Beide Pultvarianten können in der Höhe verstellt werden. Die normale Variante besitzt eine Gasdruckfeder, | + | |
+ | Both console variants can be adjusted in height. The normal variant has a gas spring, comparable to that in an office chair. The large version is electrically adjustable. | ||
+ | |||
^ Variante1 (normal) ^ Variante2 (groß) ^ | ^ Variante1 (normal) ^ Variante2 (groß) ^ | ||
| {{ : | | {{ : | ||
\\ | \\ | ||
- | Die normale Variante verstellen Sie, in dem sie die Verriegelung in Richtung Tischplatte ziehen | + | Adjust the normal version by pulling the locking handle towards the table top (marked magenta in the picture above) and carefully push the plate downwards or pull it upwards. Release the locking handle as soon as the desired position is reached. |
+ | |||
+ | The large console version can be easily adjusted by pressing the corresponding direction button (marked in red in the picture above). | ||
- | Die große Pultvariante verstellt man einfach durch das Drücken der entsprechenden Richtungstaste (rot markiert im Bild oben). | + | ===== Microphones ===== |
- | ===== Mikrofonie ===== | + | All lecterns can be equipped with microphones. The large variants have the options of a console microphone, a wearable and a portable microphone rod that can be borrowed at the GSG in the rooms 0.009, 0.010, 0.014 and 0.015 if required. The smaller lecterns have a mounting space for a wireless microphone unit, which can also be borrowed on demand in our offices. Please allow some time for the necessary preparation of the lectern when choosing this option. |
- | Alle Pulte können mit Mikrofonen ausgestattet werden. Die großen Varianten haben die Option auf ein Pult-, Lavalier- und Stabmikrofon, | ||